"La Brabançonne" არის ბელგიის ეროვნული ჰიმნი. თავდაპირველად ფრანგული სათაური აღნიშნავს ბრაბანტს; სახელი ჩვეულებრივ ინახება თარგმნილი ბელგიის სხვა ორ ოფიციალურ ენაზე, ჰოლანდიურ და გერმანულ ენაზე.
რატომ არის ბელგიის ეროვნული ჰიმნი ფრანგულად?
ჰიმნი შეიქმნა 1830 წელს და უნდა ემღერა ფრანგულად, აქედან მოდის ფრანგული სათაური: „Brabançonne“. მხოლოდ 1938 წელს ითარგმნა ჰოლანდიურ ვერსიაზე. შემდეგ გაჩნდა მესამე გერმანული ვერსია - ბელგიის აღმოსავლეთ პერიფერიებში გერმანელი მცირე მოსახლეობის კომპენსაციის მიზნით.
რა ენაზეა ბელგიის ჰიმნი?
ბელგიის ეროვნული ჰიმნი La Brabanconne, შესრულებულია ფრანგულად. მაგრამ ახლახან გამოყენებულია მეოთხე ლექსის არაოფიციალური მოკლე ვერსია, რომელიც მღერის ფრანგულ, ჰოლანდიურ და გერმანულ ენებზე.
ლაპარაკობენ ფლამანდური ბელგიაში?
ფლამანდური საუბრობს დაახლოებით 5,5 მილიონი ადამიანი ბელგიაში და რამდენიმე ათასი ადამიანი საფრანგეთში. ფლამანურად საუბრობს ბელგიის მოსახლეობის დაახლოებით 55%. საფრანგეთში ასევე რამდენიმე ათასი ფლამანდური მოლაპარაკეა. ფლამანდური იყენებს ლათინურ ანბანს.
აქვს თუ არა შვეიცარიას ეროვნული ჰიმნი?
დღევანდელი შვეიცარიის ეროვნული ჰიმნი გამოიყენება 1961 წლიდან. პირველი შვეიცარიის ეროვნული ჰიმნი იყო "Rufst du, mein Vaterland" (როდესაც თქვენ გვეძახით, სამშობლო), დაწერილი 1811 წელს იოჰან რუდოლფ ვისის მიერ და იმღერა ბრიტანეთის ეროვნული ჰიმნის "ღმერთო გადაარჩინე დედოფალი"..